Яна 16 лет
Яна 16 лет
Оля 17 лет
Валя 12 лет
Соня 18 лет
Коля 18 лет
Коля 18 лет
Толя 17 лет
Даша 17 лет
Истории авторов
Яна
Коля
Оля
Толя
Валя
Даша
Соня
Стать автором
Смотреть всех авторов
+
Пройти обучение
Наверх

Взрослые не поймут: гид по молодёжному сленгу

Или почему сказать «это кринж» — не значит обозвать человека
Автор: Толя Петров, 17 лет
Давайте честно: взрослые следят за нашей речью как шпионы. Стоит только в разговоре с друзьями обронить что-то вроде «это просто рофл», как мама или учительница тут же настораживаются: «Что? Какой ещё рофл? Ты что, ругаешься?»
Не ругаемся. Честно. Просто мы говорим на другом языке. Не потому что хотим казаться крутыми или отделиться от мира взрослых (ну, ладно, может, чуть-чуть), а потому что язык — живой. Он меняется быстрее, чем школьная форма в 90-х.
Я решил составить небольшой гид. Чтобы вы, взрослые, наконец поняли, о чём мы ржём за обедом, а мы, подростки, перестали краснеть, когда вы просите «перевести».
Поехали.
Часть первая. Эмоции и оценки
Начнём с того, что мы постоянно что-то оцениваем. Для этого у нас есть целый арсенал слов, которые заменяют сто пятьдесят прилагательных из учебника русского.
Кринж (Cringe)
Это, пожалуй, самое популярное слово. Означает «стыд», «испанский стыд», «неловкость». Если ваш ребёнок смотрит видео, как кто-то неудачно танцует, и говорит «какой кринж», он не матерится. Он просто чувствует себя неловко за танцора. Синоним: «испанский стыд» (да, мы и такое говорим).
Рофл (ROFL — Rolling On the Floor Laughing)
Дословно: кататься по полу от смеха. Но в жизни это просто «прикол», «шутка» или «смешно». «Это просто рофл» — значит «не воспринимай всерьёз, мы шутим». Если мы говорим «рофл над тобой» — готовься, сейчас будет дружеский троллинг.
Хайп
Ажиотаж, шумиха, всеобщее помешательство на чём-то. «Хайповать» — значит быть в тренде, делать то, что сейчас модно. Если ваш ребёнок «хайпует» на новом альбоме — он просто его слушает вместе со всеми. Ничего криминального.
Краш
Это не авария. Это человек, который очень нравится. Тот самый «предмет обожания». «Мой краш» — «тот, в кого я влюблён». Слово пришло из английского (crush), но у нас прижилось и даже обрело формы: «крашиха», «крашечка».
Шипперить
Если вы видите, что ваш ребёнок и два его друга смотрят на одноклассников и говорят «я их шипперю», не пугайтесь. Они просто хотят, чтобы эти двое были вместе. Воображаемые отношения называются «шип».
Часть вторая. Действия и ситуации
Тут всё ещё интереснее. Мы не просто говорим, мы существуем в динамике.
Заабузить
Задонатить, задолбать, перегрузить. В играх это значит нанести много урона. В жизни — «загрузить» кого-то информацией или делами. «Не абузь меня» — «отстань, дай передохнуть».
Чиллить (Chill)
Расслабляться, отдыхать, ничего не делать. «Пойдём почиллим» — «пойдём просто полежим, посмотрим телек, побездельничаем». Это не лень, это искусство отдыха.
Флексить
Выпендриваться, хвастаться. Обычно дорогими вещами или крутыми навыками. «Хватит флексить своим айфоном» — «мы поняли, что он у тебя есть, успокойся».
Зашеймить
Пристыдить, осудить публично. Тоже из английского (shame — стыд). Если кого-то «зашеймили» в комментариях — значит, устроили публичную порку (не физическую, а моральную). Мы, кстати, стараемся этим не злоупотреблять, но бывает.
Пруфы (Proof)
Доказательства. Если вы говорите ребёнку что-то, а он просит «пруфы», он не хамит. Он просто хочет ссылку на источник или факты. Мы люди требовательные.
Часть третья. Предметы и явления
Душнила
Это не про душ. Это человек, который занудствует, придирается к мелочам, портит всем настроение. «Ну ты и душнила» — «расслабься, чувак, всё нормально». Если вам это скажут — возможно, вы слишком долго читали лекцию о вреде телефона.
Токсик
Токсичный человек. Тот, кто постоянно негативит, оскорбляет, портит атмосферу. «Не будь токсиком» — «будь добрее». Хорошее слово, кстати. Мы им часто лечим друг друга.
Вайб (Vibe)
Атмосфера, настроение. «Тут вайб не очень» — «мне здесь неуютно». «Летний вайб» — ощущение лета, лёгкости и счастья. Очень ёмкое слово.
Изи (Easy)
Легко, проще простого. «Сделать это? Изи!» — значит, труда не составит. Оптимизм в чистом виде.
Бонус. Что делать, если вы хотите говорить с нами на одном языке?
Многие взрослые делают ошибку: пытаются вставить сленговые слова к месту и не к месту, чтобы казаться «своими». Получается обычно кринжово (то есть неловко и смешно). Честно.
Мы не ждём, что вы будете говорить «рофл» и «краш». Мы ждём, что вы не будете морщиться, когда слышите эти слова. Это просто язык. Он такой же живой, как и мы.
Если хотите нас понять — спросите. Мы объясним. А если спросите с иронией, то вообще станете своим.
Вместо заключения
Сленг — это не попытка спрятаться. Это способ сказать многое одним словом. Это быстро, это ёмко, это наше. А ещё — это просто весело. И знаете что? Через десять лет мы сами будем морщиться, услышав «рофл», потому что появится что-то новое. Так устроен мир.
Так что, взрослые, не душните. Всё будет изи.
P.S. Если после прочтения вы почувствовали себя старше — сорри, это не рофл, так и было задумано.
Подпишитесь на нашу рассылку и первыми узнавайте о новых информационных публикациях, афишах, событиях.
Подпишитесь на нашу рассылку
и первыми узнавайте о новых информационных публикациях, афишах, событиях.

ООО "Масс Медиа"

РУБРИКИ:
РЕДАКЦИЯ:
О ПРОЕКТЕ:
Главная
О нас 
Наша команда
Вакансии
Стать автором
Правила
Обучение
Вопрос-ответ
Подпишись на наши каналы:
Продюсерский центр "Масс Медиа" 2026
ЗАЯВИТЬ О СЕБЕ
Заявка на регистрацию анкеты в медиапроекте
Регистрация займёт не больше 1 минуты. Мы с Вами свяжемся в течение 30 мин.
Кинопроект Время перемен
Кинопроект Время перемен
Продюсерский центр Масс Медиа
Продюсерский центр Масс Медиа
Медиапроект: Курс юного журналиста
Медиапроект: Курс юного журналиста
Информационное агентство МатрёЖка
Информационное агентство МатрёЖка
Матрё
ка
109147, г. Москва, вн.тер.г. Муниципальный Округ Таганский,
ул. Воронцовская, д. 35Б, к. 2, помещ. 7/2/4..